Автор | Сообщение |
Pasha
|
| Председатель Федерации Альтернативного Спорта, Главный Переводчик Форума
|
|
|
Отправлено: 26.10.07 00:52. Заголовок: Продолжение темы про Гарри Поттера
|
|
Профиль
|
Ответов - 87
, стр:
1
2
3
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 16.01.08 18:47. Заголовок: OlegM пишет: Замечу..
OlegM пишет: цитата: | Замечу, скрыть похищение и убийство мага невозможно. |
| Это почему же?OlegM пишет: цитата: | Во-вторых зачем он вам нужен? |
| Как минимум сравнивать информацию, поступающую по официальным каналам с реалом.
|
|
Профиль
|
Han Solo
|
| модератор
Реинкарнация Милоша Обилича, Основоположник и Хранитель Великой Сербии, Борец с Карфагенским Мондиализмом.
|
|
|
Отправлено: 16.01.08 20:42. Заголовок: С трудом осилил 4 кн..
С трудом осилил 4 книги и 3 фильма. В упор не понимаю, что хорошего взрослые люди в этом трэшаке нашли....
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 17.01.08 01:16. Заголовок: savage пишет: А там..
savage пишет: цитата: | А там подрастёт Гарри и будет родную структуру охранять яростно. |
| Или...
|
|
Профиль
|
Вандал
|
| Монстр сорокалетней выдержки
|
Замечания:
|
|
Отправлено: 17.01.08 08:37. Заголовок: Han Solo пишет: С т..
Han Solo пишет: цитата: | С трудом осилил 4 книги и 3 фильма. В упор не понимаю, что хорошего взрослые люди в этом трэшаке нашли |
| Опять двадцать пять. Язык там хороший. Сюжет навернутый. Юмор имеет место быть. Психология героев, опять же. Но, по сути, первые четыре книги - это, так сказать, присказка, а сказка начинается с пятой.
|
|
Профиль
|
savage
|
| Настоящий Сэведж
|
|
|
Отправлено: 17.01.08 09:37. Заголовок: Главное, чтобы перев..
Главное, чтобы перевод был хорошим. А то у нас такого выпускают... Авада Кедавра переводчикам и издателям.
|
|
Профиль
|
savage
|
| Настоящий Сэведж
|
|
|
Отправлено: 17.01.08 16:41. Заголовок: savage пишет: Главн..
savage пишет: цитата: | Главное, чтобы перевод был хорошим. |
| Сейчас подумал. А почему нет "гоблинского" перевода Гарри Поттера? Гриша чайник и Аццкий камушек. Дамблдор с голубыми повадками, сюжет требует ("Сладенький гарри, а не пройдёмся ли мы в тайную комнату?"), Хагрид с хохлятским акцентом ("Це, хлопцы, дракон. Яка дурна ящерка"), Драко Малфой говорящий в стиле "Слы, пацан, ты с какого района" и т.д. Книги уже отпародировали, почему нет пародии на фильм?
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 17.01.08 16:47. Заголовок: http://forum.lanet.k..
|
|
Профиль
|
Ответов - 87
, стр:
1
2
3
All
[только новые]
|
|