Младший урядник Ордена, борец с океанизмом и экспансионизмом, прогрессор-поединщик.
Отправлено: 14.02.08 16:02. Заголовок: Развилка не нравится..
Развилка не нравится, в отличие от самого рассказа. Наверное, правильнее всего описывать боевые действия, относящиеся к удаленным временам, именно таким образом – по типу статьи в историческом сборнике, с точки зрения современного исследователя. В тех случаях, когда автор пытается влезть в шкуру человека из средневековья и смотреть на мир его глазами, часто получается не очень хорошо. Есть, конечно, исключения. И вступительная-заключительная части тоже вполне себе. Забавно.
Хороший рассказ. Понравилось. Развилка несколько утопична, однако подана интересно. Соглашусь с Петруха пишет:
цитата:
Наверное, правильнее всего описывать боевые действия, относящиеся к удаленным временам, именно таким образом – по типу статьи в историческом сборнике, с точки зрения современного исследователя.
Показано развитие АИ (то, к чему пришли в этом АИ-мире).
модераторЗащитник Маори и всех угнетенных народов, убийца Кортеса и Кошевой Атаман Первого Ранга
Отправлено: 14.02.08 23:09. Заголовок: Блеск! Долго смеялся..
Блеск! Долго смеялся! Чувство йумора у автора хорошее. Говорите, это коллега Digi? Поздравляю. Удачно выбранная пародийная форма. Ну, или памфлет! О мелких ошибках говорить сейчас не буду. Прекрасно!
Да. В этом мире известие о смерти Угэдэ дошло до Бату как раз тогда, когда Париж уже догорал. Поэтому он повернул на восток, не успев поставить на побережье тот самый мифический памятник. У патриотов из местного АИ-мира, впрочем, в ходу версия, что смерть Угэдэ ни на что не повлияла.
Неисчерпаемый и Беспощадный, Разящий Словом и Делом, Поэт и Гражданин.
Отправлено: 15.02.08 02:13. Заголовок: Digi пишет: Все стр..
Digi пишет:
цитата:
Все странные слова в тексте - монгольские (в русской транскрипции, разумеется). Все - имеют смысл. В том числе, и ники.
Я сам люблю разбавлять тексты скрытыми и неприкрытыми цитатами, отсылками, аллюзиями и прозрачным намеками (в последнем опусе их было полсотни, наверно), поэтому всячески одобрям, но у нас монгольский только коллега Читатель понимает. Так что колитесь!
Тех, кто выкладывает в сеть разговорники с ошибками надо медленно убивать
А, вы этот разговорник знаете! Много там ошибок? Увы, за неимением времени не нашёл источника по-академичнее. А уж очень хотелось добавить соответствующий колорит. Грешен поспешностью. Magnum пишет:
цитата:
Так что колитесь!
Погожу колоться, пока не пойму, сколько ошибок в монгольских словах. Получается, гордиться мне нечем Сталкер пишет:
цитата:
О мелких ошибках говорить сейчас не буду.
Как время будет, скажете? Хоть в личку напишите, интересно же...
Отправлено: 15.02.08 12:54. Заголовок: Всем привет! Расска..
Всем привет!
Рассказ очень понравился. Форма и содержание раскрыты. Произведение получилось интересным и вполне живым (на мойпредвзятый вкус).
Критика: 1. форумных примочек можно и поменьше; 2. повествование летописи не выдержано в духе партийной принадлежности татаро-монгольского шовинизма, Автор несколько раз оговаривается с позиции западноевропейского представителя.
С нетерпением жду опубликования проскрипционных списков "кто есть ху"...
Digi, срочно берите Его Читательство в консультанты по монгольскому языку, чтобы внести все необходимые исправления в текст. Нам, татарам, как говорится, все равно, а вот истинным ценителям тоже угодить нужно!
Отправлено: 18.02.08 17:16. Заголовок: Идея рассказа не ори..
Идея рассказа не оригинальна: мир Ордуси Хольма Ван Зайчика. Что, конечно, понижает ценность рассказа. Литературный прием – стилизация рассказа под тему Интернет-форума – тоже не оригинален. Но, в тоже время, подобная жесткая форма предъявляет к автору дополнительные требования. Многие на этом сыпятся, поскольку не могут выдержать единства стиля. Автор с данной задачей справился. Его посты – это посты, описание фотографии – это описание фотографии, ЛС-ка – именно ЛС-ка, а не что другое. Автор сумел выдержать баланс между повествовательной частью и флеймом своих героев, что придает рассказу дополнительную выразительность. Это хороший литературный язык. В героях можно даже узнать некоторых коллег. Но в целом рассказ на твердую четверку. Оригинальность замысла – «4-», адекватность сюжета замыслу – «4», композиция рассказа – «4», литературность языка – «5».
Какое-то растрепанное впечатление. Нет нарастания напряжения от завязки к кульминации. Но зрительское внимание автор держит. Насколько соответствует истине тезис о китайских корнях стенобитной техники Бату? Чингис хан, вроде, как раз в Китае эту технику и применил? Сама идея о полной победе Чингизидов интересна, но в нашей реальности они не пошли дальше Киева. А, спрашивается, почему! Само построение сюжета интересно!
Хорошая добросовестная АИ. Можно сказать АИ рассказ в классическом стиле. Хорошо проработаны источники. Четко обозначена развилка. Достаточно популярная развилка, но автор хорошо проработал детали, поэтому все равно читается с интересом. Неплохо показаны исторические перспективы. При этом приятно что в рассказе практически отсутствует «заклепкометрия» и текст не перегружен авторской терминологией и словотворчеством. В результате рассказ легко может прочесть НЕисторик. Чего ИМХО не хватает рассказу так это художественности – сюжета, языка и т.д. Написано на мой взгляд суховато. Герои плоские, текст часто излагается заунывным языком школьного учебника. Я вообще затрудняюсь назвать в рассказе главного героя. Мне кажется, что это рыцарь Жуанвиль. Кстати и памятник судя по описанию скорее посвящен именно нему а не коню...
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 11
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет