Мне тоже понравилось, скачал вторую часть, начал читать http://zhurnal.lib.ru/k/krasnickij/otrok2.shtml В отличие от того же Елманова пока читать легко, а там посмотрим... На ГИ пока не замахивается Правда сама история села "Ратное" как-то... Пролог странный.
В книге "Отрок" автор планирует 7 или 8 частей, в настоящее время пишется 7 часть. Подскажите где еще можно разместить данное произведение? В каких конкурсах можно было бы поучаствовать?
Очень симпатишно. На фоне спецназовцев толпами бродящих по издательству Крылова. Но вот далеко идущие планы по поводу лекарки 11 лет у ГГ мне как то не показались. Мозги то у него не детские. И смотреть ему совсем другим взглядом на взрослых баб, а не малолеток. Может еще не дозрел физически, но мысли то должны быть.
Но вот далеко идущие планы по поводу лекарки 11 лет у ГГ мне как то не показались. Мозги то у него не детские. И смотреть ему совсем другим взглядом на взрослых баб, а не малолеток.
Так на Юлию влияют детские мысли (у него же сложная суперпозиция подсознаний), старшему больше нравится собственная мать (что не удивительно,ей лет 30-35). admin_kes пишет:
цитата:
В книге "Отрок" автор планирует 7 или 8 частей,
А планируется одна книга или цикл до смерти главного героя? Если второе, то текст нужно урезать - иначе он неминуемо выродится в подобие "звягинщины". Можно как-нибудь посмотреть остальные части? Telserg пишет:
цитата:
По конкурсу у нас на ФАИ сейчас очередной проходить будет - милости просим
Если выставит, то победит безоговорочоно, как в своё время победил фрагмент книги SerB'а.
Автор работал над готовыми частями в течении 2 лет. Я прочитал их в марте 2007 и только сейчас убедил автора выложить книги. Готовые части будут выкладываться по мере вычитки Комментарии автора можно прочитать здесь http://zhurnal.lib.ru/comment/k/krasnickij/otrok
Гвардии капитан авиации, 52 гвардейский тяжелый бомбардировочный полк, Российская императорская армейская авиация.
Отправлено: 26.10.07 14:08. Заголовок: Re:
Блестяще. Мне так понравилось, что вчера даже от работы урвал час- читал прямо с ИНета. А потом дома перечитывал. единственное не уверен, что истроические факты точны. Неужели такие поселения были? (увы не спец, а историю Руси читал последний раз лет 15 назад).
admin_kes на Самиздате комментарии тормозят, поэтому пишу сюда, автору передадите? У автора скомкан конец 2-й части, сцена "суда" вообще ни к селу, ни к городу. Я понимаю, что они были с бодуна, но настолько... Кроме того непонятно, с чего такое вдруг неприятие ордена, в конце концов ГГ все равно собирается грохнуть Иллариона, какая ему разница? Орден он вель для себя делать собрался. Вообще складывается впечатление, что ГГ сам не знает, что он хочет получить в результате. Ща будем читать 3-ю часть
Я ничего не имею против того , персонажи будут употреблять слова современного русского языка, такие как "колчан", "собака", "лошадь" и т.д. Если они будут изъясняться на древнеславянском, читатели просто ничего не поймут. Но одно дело слова, а совсем другое - современные понятия. Ну не было в 12-м веке понятия "программа обучения", и словосочетания, которое можно так перевести, в старославянском языке быть не могло. Были ли люди тогда глупее, чем теперь? Не знаю, как ответить на сей вопрос. Может, во многом были и умнее, но абстрактных понятий знали меньше. Намного. А книгу как оценить, если серьёзно? Автор несомненно со способностями. Добиться динамизма действия автору удалось превосходно. Но отсутствие исторической реалистичности, прежде всего реалистичности персонажей книгу губит, превращает её в чтиво для не очень взыскательных подростков. К моему очень большому сожалению.
По конкурсу у нас на ФАИ сейчас очередной проходить будет - милости просим
а ссылочки куда материал направлять не дадите, а то по ссылке Конкурсы АИ-писателей куда-то не туда заносит
цитата:
Ну не было в 12-м веке понятия "программа обучения", и словосочетания, которое можно так перевести, в старославянском языке быть не могло.
Маленький вопрос, а как тогда учили воинов? Ну примерно должны были наставники представлять сколько молодежи с палками бегать и когда им можно меч давать.
Маленький вопрос, а как тогда учили воинов? Ну примерно должны были наставники представлять сколько молодежи с палками бегать и когда им можно меч давать.
По вашему, примерно представлять - это значит иметь "программу обучения"? Не знаю, по моему, программа - это точный перечень пунктов , в письменной форме, обсуждённый и утверждённый начальством. Кстати я тут немного поисследовал и нашёл, что слово "программа" в то время существовало. В греческом языке. Но означало оно - письменный документ. И всё равно впечатление, что из нашей современности в 12-й век перенесен не только главный герой, но и все остальные персонажи.
Хорошо написано. Автор молодец. Если герои начнут объсняться паки и любо, будет как раз хуже Но такими темпами мы конца долго не увидим. Это не в укор. Просто либо большими кусками, либо не дразнить.
Пламенный Реакционер, Знатный Святославовед и Первый Кулинар Форума
Отправлено: 29.10.07 14:50. Заголовок: Re:
не особенно впечатлен. ну,написано неплохо. но... ну кто-нибудь, скажите нашим "писарям", что церковные имена, все эти михаилы и филимоны, даже в княжеской среде вошли в широкое употребление только после монголов!!! и никакой роли не играет, что они христиане - в те поры зачастую церковники звались Лихими Упырями, Гораздами, Храбрами, Чернями, Кукшами, Дюдками... А уж мальчишки-то деревенские... не говоря о том, что деревенские мальчишки еще и в ХХ веке знали друг дружку в основном по прозвищам, а никак не по именам. все эти сравнительные анализы христианства-язычества тоже не внушають. Вновь и вновь повторю - советским людям не стоит затрагивать тему религии. Все едино ни шара не понимают.
Я вот подумал, христианство за 2 тыс лет дало огромное количество расколов, сект с разными взглядами на божественность и в придачу еще мусульманство. Насколько можно быть увереным что взгляды акдемика Х или Смельдинга о язычестве соответствуют конкретным верованиям язычников из каких нибудь дреговичей близко познакомившихся как с шаманством севера, так и верованиями степи? Почти 100% будут различия, особенно если они пришлые.
Пламенный Реакционер, Знатный Святославовед и Первый Кулинар Форума
Отправлено: 29.10.07 19:12. Заголовок: Re:
марик юродство вас не красит, коллега. Я и сам весьма представляю, что по оставшемуся можно накропать о язычестве самых разных представлений... я, скажем, самым резким образом концепцию семеновой не приемлю, но халтурой не назову. беда в том, что у автора текста все сие как раз современными книжками, причем третьесортными, отдает.
Почему юродство? Натурально мало кто чего знает. Мы все бывшие советские люди. И второй пост вполне серьезный. Не пытаясь выдавтаь себя большого знатока - у меня впечатление, что основной массив документов о язычестве Руси (не Скандинавии) относится к гораздо более поздним временам. Там уже наложились хритианские представления. А изначально могло быть что то совсем другое. Тем более в ситуации преследования и отсутствии контактов между общинами. А Семенова мне не понравилась. Та что со Змеем.
Ясно, что язык "переводной". Полагаю, однако, что оригинальный "понеже ли бяшете, братие" хрен бы кто понял (даже из присутствующих, средь коих спецов - раз-два-всё), а уж читать бы точно никто не стал. Поэтому программы и тренажёры - конечно же, анахронизмы. Но вы, коллеги, попробуйте аутентичный язык 60-летней давности воспоризвести - уверяю вас, зае...сь с мягким и твёрдым знаком. Плавал, знаю. Насчёт прозвищ склонен согласиться со Смельдингом. Иногда, впрочем, означенные являются производными от имён. Насчёт язычества. Если кто-то будет мне утверждать, будто он что-то там знает по каким-то не совсем третьесортным книжкам, я позволю себе не поверить по причине природного скептицизЬма. Чепуха. Реконструкции могут быть похожими на канувшую в Лету реальность (прошу заметить - я не обсуждаю здесь, хорошо это или плохо), но только совершенно случайно. Никто ничего не знает, на самом деле.
Насчёт прозвищ склонен согласиться со Смельдингом. Иногда, впрочем, означенные являются производными от имён.
Я, когда начал расследование по поводу своей фамилии, был потрясен, она древнее "Иванова", что она входт в 15 самых популярных русских, что она была производной от прозвища, что русские были блондинами, но особо "белых" выделяли, и на детской фотогафии я был блондин!!
От мужского личного имени Беляй – «светлый, светловолосый, белолицый, белокурый»; «красавчик, пригоженький» (Даль В.И.Толковый словарь живого великорусского языка. Т.I, стр.152-156, т.II., стр.32; Грушко, Медведев, 1997, стр.58, 132). Фамилия Беляев – 46-я в часточном списке первых ста русских фамилий (Унбенгаун Б.О. Русские фамилии . М., 1995, стр.313). «В словаре Тупикова приводятся из документов 1422-1680 г.г. 33 примера этого имени, что составляет ничтожно малую часть, дошедшую до нас; имя Беляй могло указывать на светлый цвет лица, волос или иметь другое значение – «обелённый», т.е. свободный от податей» (Никонов В.А., Словарь русских фамилий . М., 1993, стр.18). См.: Беляй Иванов, туринский толмач, 1422 г.; Михась Беляй, холоп Городенского погоста, 1500 г. (Тупиков Н.М. Словарь древнерусских личных собственных имен. М., 1903, с. 75-79); Гришка Беляев, холоп, 1608 г., с-в (Тупиков Н.М. Словарь древнерусских личных собственных имен. М.,1903, с. 498). " Фамилии с суффиксальным элементом -у- ограничены только типом на -ов и оканчиваются на -аев/-яев. Они образованы от прозвищ на -ай/-яй, которые, похоже, первоначально были глаголами в повелительном наклонении. Позднее эти окончания распространились и на неглагольные основы, включая крестильные имена. Фамилии на -яев менее типичны и не так четко связаны с повелительным наклонением: Беляев"(Унбенгаун Б.О. Русские фамилии . М., 1995, с. 126).
позволю себе не поверить по причине природного скептицизЬма
Ваши глубоко личные проблемы. если уж дословно реконструировать - так по сколь-нибудь добротной литературе. или творить самому по источникам. а когда на тексте явственно видны сальные отпечатки Асова и Ко... "ке моветон, мсье".
Cмельдинг Безусловно, мои глубоко личные проблемы никого не должны волновать. Как и меня - глубоко личные проблемы тех, кто воображает, будто по какой-то там "добротной литературе" может что-то там "реконструировать". Мне кажется, тут всё честно: автор не "реконструирует", а конструирует свой мир, причём ясно и чётко определив своё отношение к "представлению" в соответствующей сцене - прямо в тексте. Если же у кого-то не достаёт критичности и этот кто-то накинется на автора либо с позиций "строгого научного подхода", либо, наборот, с позиций "настоясчего реконструктора" - ну, что поделаешь. Всех не перебреешь
Вообще-то ИМХО автор писал именно свою реконструкцию. Причем с некоторой долей мистики - типа экстрасенсорных способностей и т.п. Так что вполне нормально. да и некоторое осовременивание реалий ИМХО в таких книгах позволяет читателю легче воспринимать сюжет.
если автор пишет "фэнтези" или "фантастика", и описывает культ бога Грымха у орков Серых гор (тех самых, где золота нет) или божества Теннареа на пятой планете звезды Канифоль слозвездия Плюк. а пишешь исторический роман - будь добр. Никто иной, как Вы, долго докапывались до меня по поводу то той, то этой "неисторичной детали" в изображении иудеев-хазар в "Земледержце". Впредь на любые ваши нарекания буду отвечать - а я конструирую! захочу, скажем, сконструировать приношение украинского младенчика хасидами - сконструирую. и на основании Вашей вышеприведенной цитаты буду заявлять - все честно!
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 31
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет