модераторЛев Митры, злой жрец Махаведы, Первый из Великой Белой Расы, идеолог С-И-и-Г и покровитель МЦМ.
Отправлено: 11.10.06 12:40. Заголовок: Re:
Сациви вообще из птицы делать надо. А купаты и шашлык - это из хобота. А другую слонятину надо сперва отварить и придать ей магкость. А потомна огонь и делать жаркое.
Сторонник Идеальных Границ, Первый Император Галактической Империи
Отправлено: 13.12.06 15:47. Заголовок: Новая Англия на Черном море, XI - ...
-- "Новой Англией" называется с 1614 г. исторически сложившийся район в северо-восточной части Соединенных Штатов, но точно так же называлась территория на северном берегу Черного моря, отданная византийским императором Алексием своим английским телохранителям во второй половине XI в.; города на этой территории (Nova Anglia) повторяли названия английских городов: Лондон, Йорк и т.п.
Неисчерпаемый и Беспощадный, Разящий Словом и Делом, Поэт и Гражданин.
Отправлено: 16.03.08 16:32. Заголовок: Глава 13. Небо в алмазах
Поклявшись разбить иноверцев, собрался король-сумасброд по прозвищу Львиное Сердце в Четвертый Крестовый Поход. (И твердо запомните, дети, как самый последний дебил -- в Четвертый, а вовсе не третий. Тот номер неправильным был). А следом, в сезон сенокоса, ушел подозрительный тип -- германский король Барбаросса. За ним августейший Филипп. И где-то на маленьком пляже, где горный стремился ручей... Короче, об этом расскажет в субботу другой книгочей.
Был Ричард отважный мужчина. На Кипре -- с галеры на бал -- разбил Исаака Комнина и в цепи его заковал. Поправил уздечку и стремя, уже собирался опять продолжить свой путь в Аутремер, но планы пришлось поменять. У самого берега моря, где город стоит Лимасол, с героем встречается вскоре из дальнего царства посол. Натужно гремели фанфары, когда заходили в мотель посланцы великой Тамары, царицы грузинских земель.
-- Царица умна и прекрасна, владеет богатой страной. Однако, бедняжка несчастна -- недавно осталась вдовой. В одной из кавказских провинций восстал беспокойный ингуш. Тамара нуждается в принце. Ей нужен защитник и муж.
-- Я с турками должен сразиться... -- король не уверен в себе.
-- Их много на наших границах. Ты сможешь погрязнуть в борьбе.
-- А как же святая Голгофа и подлый султан Саладин?!
-- Забудь про него, лимитрофа. Мы вместе пойдем сарацин калечить к священному граду, в протоки реки Иордан. Не выдержит город осаду и мощный удар христиан.
-- Принцесса из Южной Наварры недавно обещана мне...
-- Что может быть лучше Тамары?! Лишь та, что приснится во сне.
И вот, под влиянием спича, что выдал грузинский джигит, на борт поднимается Ричард и в Грузию быстро летит.
Декада прошла, и другая. Поставлен Кавказ под контроль. До самых пределов Китая известен английский король. Но вдруг, победивший в Ориссе, и всем показав крутизну, явился под стены Тбилиси -- Пусянь из семейства Ваньну.
-- Язычник, китайская скверна! Так просто меня не возьмешь! -- воскликнул король суеверный. -- За Англию! С нами Сент-Джордж!
И с этим воинственным кличем, надвинув пониже шишак, на джуров набросился Ричард, как самый последний дурак. Сражение длилось до ночи, итог -- боевая ничья. Пусянь, как безумный хохочет:
-- Ты что-нибудь понял, свинья? Верни свое лезвие в ножны, ничтожный анжуйский нахал! Меня победить невозможно -- я дважды уже умирал! Ребята, задайте им перцу! -- добавил Пусянь, а потом -- он Ричарда Львиное Сердце прошил арбалетным болтом.
Шакалы выли на луну В недавно пройденном овраге, На запад шел Пусянь Ваньну -- Куда идти ему, бедняге?
Пусянь качает головой -- Слегка побаливает ухо, Туда попал ему стрелой Гурхан воиственный Джамуха.
Пусянь идет который день, Под ним шагает иноходец, Пусянь - порядочный чжурчжень, И первоклассный полководец.
За ним -- куда глаза не кинь -- Лежит песок в пустыне голой, Увы! Погибло царство Цзинь Под страшным натиском монгола.
Пусянь четвертый год в пути, Так в книге сказано бумажной, Он должен свой народ спасти, А остальное все не важно.
Но вот его завидел глаз (И пробудил его свирепость) -- Стеной вздымается Кавказ, И между гор - большая крепость.
Над замком стелится туман, А в нем, к замужеству поспела, Живет принцесса Русудан, Царица славной Сакартвело.
Пусянь - достойный джентельмен, Как с дамой обращаться знает, Он не берет царицу в плен, А сердце (с войском) предлагает.
Играет свадьбу властелин, Вином наполнены колодцы, И где чжурчжень, а где грузин -- Никто уже не разберется.
История вышла из рамок. На самой вершине холма стоял замечательный замок, в котором принцесса жила. В том замке, могучем и старом, томилась в плену англичан, великой царицы Тамары прекрасная дочь Русудан. Немного прибавила в весе, но очень собой хороша.
Пусянь поклонился принцессе.
-- Ты звала меня, госпожа?
Она отвечала, вставая:
-- Ты рыцарь на белом коне?
-- Быть может. Не помню. Не знаю. Я бился на этой войне. Бежал, как трусливая серна, как что-то похитивший тать. И бросил товарищей верных, оставил их там погибать! И где-то в далеком Кайфенге, прикрыв отступающих тыл -- был каждый расстрелян у стенки, кто преданность мне сохранил. И только солдатское братство они не сумели отнять. Кто ищет чужое богатство -- тот может свое потерять.
Внезапно накрыла усталость, и с ней неприятная дрожь. Принцесса к Пусяню прижалась.
-- Не плачь, их уже не вернешь. Оставь эти грустные нотки. Мы вместе увидим, солдат, как наши подводные лодки просторы морей бороздят. Пройдемся тропинкой незримой, над глупым врагом хохоча, и даже в холодные зимы согреемся в славы лучах. Взойдем на вершины Кавказа, и стоя над кручей вдвоем, увидим все небо в алмазах!
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет