АвторСообщение
Вольга С.лавич



ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.07 13:25. Заголовок: Вернёмся к истокам.


Итак, Дума приняла закон, запрещающий применять иностранные слова. Что же получится.
Не призидент, а Государь посадник.
Администрация президента - государев двор
Дупутаты думы - думные дворяне
Депутаты СФ - бояре.
Премьер - печатник
Министр- дьяк
представитель президента в федеральном округе - наместник
губернатор - воевода
мэр-гордничий
чиновник - ярыжка
телохронитель - боевой холоп
министерство - приказ
митинг - вече.
КПЗ - околоток
СИЗО - острог
и т.д. (предлагайте ваши варианты)

На Украине - президент - гетман, премьер - генеральный писарь. Дальше?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Ответов - 29 [только новые]


krolik
Великий Укр Асланiвский и первый апельсиновед форума.
Я умею говорить по-русски!




ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.07 13:41. Заголовок: Re:


автор – писатель, сочинитель, творец.
авторитет – вес, весомость, имя, влияние, значимость.
агентство – служба
альтернатива – иной путь, иной выбор, выбор, иное.
ботинок – обуток, обувок, чёбот.
генерал – полководец, воевода, предводитель.
горизонт – небосклон, даль; кругозор.
политика – общественное дело.
пессимист – неверящий, отчаявшийся, пораженец, нытик.
спецслужба – особая служба, особое ведомство; опричнина.
...

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
RAZNIJ
Начальник Главного Управления Альтернативного Строительства




ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.07 14:25. Заголовок: Re:


krolik пишет:

 цитата:
альтернатива – иной путь, иной выбор, выбор, иное.



Иные ............. так, так, так

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
марик



ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.07 14:40. Заголовок: Re:


Вольга С.лавич пишет:

 цитата:
Депутаты СФ - бояре.


Вольга С.лавич пишет:

 цитата:
телохронитель - боевой холоп


Если продолжить эту мысль

колхозники - смерды

И в челобитной на имя Головы обязательно писать " Мы холопишки твои Жирик да Васька просим обратить внимание на строительство немцами из далеких земель новой механизмы сбивающей огненые трубы взлетающие из подземного сруба. Нужно бирючей послать в поганные земли чтобы они Ваше Слово до неразумных донесли"

А вообче нужно читать многими нелюбимого Солженицына. Какие замечательные слова он повыдумывал!

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Telserg

Секретарь МОО ФАИ

администратор


сиониигё дайнагон



ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.07 14:51. Заголовок: Re:


марик пишет:

 цитата:
Мы холопишки твои


Не всегда так было, только начиная с Ивана IV (уничижительные имена), и то, емнип в основном из-за роя служивых, которые вполне нормально себя считали боевыми холопами государя.
А мы же желаем возвратиться к истокам!

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Telserg

Секретарь МОО ФАИ

администратор


сиониигё дайнагон



ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.07 14:59. Заголовок: Re:


И вообще, если более правильно, то "рабы и сироты твои"

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Илья
Вооруженный сторонник русской культуры.




ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.07 15:12. Заголовок: Re:


марик пишет:

 цитата:
Мы холопишки твои Жирик да Васька просим обратить внимание


Такое самодержцу? Топор. И вместо головы - пузырь кровавый...

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
loginOFF
Гвардии капитан авиации, 52 гвардейский тяжелый бомбардировочный полк, Российская императорская армейская авиация.




ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.07 16:10. Заголовок: Re:


танк- бронеход,
автомобиль- самоход
автомат-самострел


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
39





ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.07 17:21. Заголовок: Re:

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Cмельдинг
Пламенный Реакционер, Знатный Святославовед и Первый Кулинар Форума




ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.07 18:32. Заголовок: Re:


а что, чехи нечто подобное отмочили...
а вообще "День опричника" напоминает.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Cмельдинг
Пламенный Реакционер, Знатный Святославовед и Первый Кулинар Форума




ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.07 18:34. Заголовок: Re:


39
кстати, этот словарь остро необходим иным нашим авторам. а то у них то волхв чего-то "с интересом" скажет, то воевода про "фланг" заорет.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Drakosha
Самая Обаятельная и Привлекательная




ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.07 18:42. Заголовок: Re:


Чего то мне это все напоминает "мiжповерховий дротохiд", "пісюнковий злодій" и "гвинтокрил" .

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
loginOFF
Гвардии капитан авиации, 52 гвардейский тяжелый бомбардировочный полк, Российская императорская армейская авиация.




ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.07 19:25. Заголовок: Re:


Drakosha пишет:

 цитата:
Чего то мне это все напоминает "мiжповерховий дротохiд", "пісюнковий злодій"


А так оно и должно быть. Ничего нового не придумаешь

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Drakosha
Самая Обаятельная и Привлекательная




ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.07 19:31. Заголовок: Re:


Вот например "медецинский словарь для свидомых врачей". Читать сидя. Пардон, нет украинской раскладки на клавиатуре.

Азот – душэць
Акушер-гинеколог - пологожинкивнык
Аллотрансплантат – иншопэрэсадок, иншопэрэсадэць
Амбулатория – прыхидня
Аммиак - смородэць
Анабиоз – знэжывлэння, виджывлэння
Анальгетики – протыбильныкы, знэбильныкы
Аналептики – ожывныкы, пиднэсныкы
Анализатор - розслиднык
Аналитический – розслидный, розслидувальный
Аптека – комора, сховище
Аптекарь – ликивнык
Аритмия – нэлад, нэривномиръя
Бактериальный – тойижковый, дрибъянковый
Бактерии анаэробные – бэзкысенци, безкиснивци, бэзкиснэжывци
Бактерициды – палычковбивныкы
Бактериология – палычкивство, палычкивныцтво
Бактнриолог – палычкивэць, палычкивнык, паличкознавэць, дрыбъянкознавэць
Бешенство – каз, скажэнивка
Библиотека – кныгозбырня
Билирубин - жовчочэрвонобарвэнь
Биология – жывныцтво, жывознавство
Биолог – жывнык, жывознавэць
Бинт - повий
Биопотенциал – жыттезарядоспроможэнь, жыттезарядоспроможэць
Биопрепарат – жывопрыготовэнь
Биопсия – жывовзяття
Биосинтез – жывотворэння, жывостворэння
Брюшная жаба – черевножаба
Бюллетень – обижнык, повидомнык
Вакцина – щэпа, щэпына
Веко – повика, клипка
Ванная – купильнык, купильныця
Вата – бавна
Вегетарианство – рослынойидство, рослинойиддя, мъясоутрыманство
Вегетарианец – рослинойид, рослиноспоживач, мъясоутриманэць
Ветеринар - тварыноликар
Вибратор – двыгтяр, дрыжар, трэмтяр
Вибрион – звывэнь, звывчык, дрыжчык, пившрубэнь, пивпалычка
Вирус – дрибэнь, дрибэць
Витамин – жыттедай, жыттедаэць, жытивнык
Вещество – творыво
Вещество пищевое – кормына
Вещество составное – складэнь
Виварий – тварыльня
Всасывание – всысання, вбирання, всякання
Гайка – шрубка, нашрубок
Газообразный - газуватый
Галлюциноген – ввыжальнопрычынэць
Гастроэнтеролог – шлункокышкивнык
Гематолог – кровнык, кровознавэць
Гемоглобин – кровокулэць, кровочэрвэнь, червонокровобарвэнь
Ген – творэць
Геном – спадкосукуп
Генератор - породжувач
Гинекология – жинкивныцтво, жиночныцтво, жиночивныцтво
Гинеколог – жинкивнык, жиночнык, жиночивнык, жынкознавэць
Геронтолог – старэчивнык, старэчознавэць
Гигиена – хворобозапобыжныцтво, хворобозапобигознавство
Гигиенист – здоровнивэць
Гидроцефал – водоголовэць
Гимнастика – руханка
Глина – мула
Госпитализация – уликарнэння, ушпыталэння
Грудная полость – огрудна дуплына
Грибок – плиснявка
Грипп – хрыпэнь, хрыпка
Дебаты – суперека
Дегазатор – газознэшкиднык
Дезинсекция – комаховыгуб
Дезодоратор – высмориднык
Дерматолог – шкирнык, шкирянык, шкиривнык,
Деталь – подробыця
Диабет сахарный – солодыця, цукрыця
Диабетик – сечовыснажэць
Диагноз – розпизнава
Диагноз дифференциальный – розризняльна розпизнава
Диагност – розпизнавэць
Диагональ – навкисся, косына
Диаметр – пэрэтыннык, пэрэсичнык
Диетолог – харчивнык, харчознавэць
Диск – круглэць, круглэнь
Диссертация – миркування, ступэнэпраця
Дистиллятор – пэрэгиннык, пэрэкрапнык
Дистиллят – пэрэгин, пэрэкрап
Душ – прыскалэць, дощивэць
Душевая – прыскальня, дощивня
Жижа – ридота
Жир – товщ
Заключение – завэршення, пидсумок
Заряд – наснага
Засосать – засмоктаты, зассаты
Зигзаг – крывуля
Зоофилия – тварынолюбство, тварыноперелюб
Изобилие – повня, ряснота, рясота
Изолятор – выдокрэмнык, видокрэмня
Изъян – ганж
Иммунитет – видпорнисть, захыснисть
Иммуноглобулины – опорокульци
Иммунология – опирныцтво, опирнивныцтво
Иммунолог – опирнык, опирнивнык
Ингаляторий – вдыхальня, пародышня
Инструкция – настава, поука
Инфаркт миокарда – знэкровозмэртвиння серцемъязу
Инфекционист – заразнивэць, заразлывэць
Ионизатор – зарядорухивнык, зарядоурухивлювач
Ипохондрик – нудьговык, прыгничэнэць
Иридодиагностика – вэсэлкорозпызнава
Каверна – пэчэра, дуплына
Камера – умищына, вмищына
Канализация – проточэння, каналэння
Кандидоз – билогрыбъя, билогрыбчатисть
Канцер – пистряк
Канцерогенез – пистряковытвир
Карантин – заразострым, заразозатрым
Кардиология – сэрцивныцтво, сэрцэзнавство
Кардиолог – сэрцивнык, серцэзнавэць
Карлик – нызькоросток, малоросток
Кислота – кыслына
Кишечник – кышкивнык, кышковык
Клей – глэй, липыло
Клиницист – ликарнык, ликарнивэць
Коллектив – збир
Комплекс – сукуп, звъяз
Консультант – радця, дораднык, пораднык
Концентрат – згуст, зосереда
Кофермент – спивбродыло, спивквасыло
Курортология – оздоровныцивныцтво, здоровщинознавство
Лабиринт – плутанка
Лаборант – дослидовэць
Лаборатория – дослидня, робитня
Лазарет – личныця, вийськоличныця
Лейкоз – билокривцэопух, билокривцэзлоопух
Лесбиянство – жинколюбство, жинкопэрэлюб
Магнетизм – прытягацтво
Магний – магн, магнэць
Магнит – прытягач, прытягальнык
Маммолог – грудивнык, грудознавэць
Минипуляция – оруда
Манипуляционная – орудня
Медицина – личныцтво
Медицинский – личный, личнычый
Микроб – дрибножывэць
Микробиология – дрибножывныцтво, дрибножывознавство
Моллюск – мъякуш
Мозг головной – головомозок
Мозг задний – задомозок
Мозг передний – пэрэдомозок
Невропатолог – нэрвохворобовык, нэрвохворобивнык
Невролог – нэрвнык, нэрвовык, нэрвивнык, нэрвознавэць
Нематоды – кругли хробакы
Нозология – хворобныцтво, хворобивныцтво
Номенклатура – назвопэрэлик
Норма – звыча, звычня
Онкология – пухлынныцтво, опухивныцтво, опухознавство
Операционная – орудня, втручальня, выкональня
Операция – оруда, орудування, втрута
Опухоль – опух
Организм – истота, тило, устрий
Ортопед - выпрямнык
Палец указательный – вказивнык, вказивэць
Парадокс - дывовыжа
Паразит – чужойид, галапас
Паразитология – чужойидознавство, галапасознавство
Паталогический – хворный, хворывный
Педерастия – чоловиколюбство, чоловикопэрэлюб
Педиатр – дитоликар
Подагра – ногосэчоквасся
Презерватив – запобижнык, убэригач, чэпчык
Препарат – выготовэнь, прыготовэнь
Психиатрия – душоликарство
Психоанализ – душорозклад
Пульс – гопъяк, живэць, жывчык, бийнык
Радиоактивность – выпроминнисть
Радиолог – проминнык, промэнивэць, промэнивнык, промэнэзнавэць
Рахит – крывуха
Реаниматолог – ожывливнык, ожывливнычнык, оживлознавэць
Реаниматор – ожывнык, ожывляч, ожывлювач
Рентген – промэнэобраз, промэнэзнимок, промэнэвидбыток
Рецептура – прыпысныцтво
Садизм – знущальныцтво
Санитар – здоровнык
Санобработка – здоровообробка, здоровнычообробка
Сибирская язва – тэлий, жабур
Симулянт – удавач, удавальнык
Спирт метиловый – дэрэвовынэць
Спирт этиловый – вынэць
Стоматология – зубарство, зубивныцтво
Стоматолог – зубар, зубывник, ротознавэць
Стоматолог-хирург – зубар-ризальнык, зубивнык-ризальнык, ротознавэць-ризальнык (женщины: зубарка-ризальныця, зубивныця-ризальныця, ротивныця-ризальныця)
Терминология медицинская – ликарськэ позначныцтво (назывныцтво)
Термометр – тэпломир (Ну, блин, дерьмометра только еще не хватает. Прим. – мое)
Тест – выпроба
Токсикоз – труя, трутызна
Токсикология – отруйнивныцтво, отрутознавство
Токсин – труя, отрута
Тонометр – тыскомир
Травматолог – ушкодивнык, ушкодознавэць
Тремор – дрыжакы, дрожи, дрыжачка
Тугоплавкий – важкотопкый
Умозаключение – умовывид
Уролог – сэчивнычнык, сэчознавэць
Урология – сэчивнычныцтво, сэчознавство
Фантом – лялька
Фармакология – ликодиэзнавство
Фармакопея – ликоопыс
Фармакотерапия – ликоликування
Фармацевт – ликивнык, ликознавэць
Феномен – зъявысько
Фермент – шумыло, бродыло, квасыло
Физиотерапевт – прыродоликувач
Фото – свитлына
Фрагмент – зламок
Фтизиатрия – сухотивныцтво, сухотознавство
Фтор – свитэнь
Футляр – сагайдак, шабатурка
Хаос – бэзладдя
Химия – рэчовынозмина
Хирург – ризальнык
Хирургический – ризальный
Хлор – зэлэнэць
Центр – осэрэддя
Центрифуга – видосэрэдкивка, видцэнтривка
Цинга – гнылэць
Цистерна – вмистыще
Черепа измерение – чэрэповымир
Шлиф – тонкоспыл
Шприц – впорснык, порскавка, штрыкавка
Шприц-тюбик – штрыкалочка, порскавочка
Щитовидный – щытуватый
Экскрет – выдилэнь, выдилок
Эксгумация – труповыкоп (Очевидно, что похороны – трупозакоп. Прим. – мое. )
Экспертиза – выслид, выслиджэння
Электрический – зарядный, зарядовый
Электричество – заряднисть
Электрокардиограмма – зарядосэрцэзапыс
Электротравма – зарядопошкода
Элементарный – пэрвнэвый
Эмульсия – бовтанка, бовтачка
Эндокринология – внутришнёзалозныцтво, внуртришнёзалозивныцтво
Эрекция – розпукання, розпуклэння, набубнявиння
Эритема – чэрвонивка
Эхоэнцефалограмма – луномозкозапис
Ядовитый – трутызный, трутынный

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Drakosha
Самая Обаятельная и Привлекательная




ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.07 19:39. Заголовок: Re:


39 пишет:

 цитата:
Словарь:


Они галлюцинацию к бреду приравняли!

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Pasha
Председатель Федерации Альтернативного Спорта, Главный Переводчик Форума




ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.07 20:52. Заголовок: Re:


Cмельдинг пишет:

 цитата:
кстати, этот словарь остро необходим иным нашим авторам. а то у них то волхв чего-то "с интересом" скажет, то воевода про "фланг" заорет.



Да, это надо всегда учитывать.

При переводе постоянно борюсь с лингвоанахронизмами, переводя "general" как "полководец", а "army" как "войско". А уж слово "sir", которые англоязычные авторы любят использовать, где бы и когда бы действие на происходило...

Да и самому мне как-то пришлось огромную работу по делатинизации русского языка... хорошо ещё, эллинизмы можно было оставить...

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Динлин
Вождь Питерских Альтисториков, Лучший Друг Московских Альтисториков и Сотрясатель Континентов





Замечания: За переход на личности до 7 августаДо 08.08 за переход на личности
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.07 21:04. Заголовок: Re:


Интересно, а насколько глубоко в прошлое запрещены иностранные слова ? Этак придётся выкинуть из речи татарские "лошадь" и "собака", да и Москву переименовать

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Cмельдинг
Пламенный Реакционер, Знатный Святославовед и Первый Кулинар Форума




ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.07 21:08. Заголовок: Re:


Динлин пишет:

 цитата:
"собака"


собака - не татарское заимствование, это пораньше, иранское, скорее всего (др. перс. спака).

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
krolik
Великий Укр Асланiвский и первый апельсиновед форума.
Я умею говорить по-русски!




ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.07 21:08. Заголовок: Re:


максимально глубоко! сказано ж, к истокам

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Гость



ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.07 00:12. Заголовок: Re:



 цитата:
Презерватив – запобижнык, убэригач, чэпчык


Кричали женщины "ура" и в воздух чепчики бросали... :)

Спасибо: 0 
Ответить
Человек



ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.07 09:52. Заголовок: Re:


Drakosha пишет:

 цитата:
Презерватив – запобижнык, убэригач, чэпчык

Гунковый нацыцурник

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Cмельдинг
Пламенный Реакционер, Знатный Святославовед и Первый Кулинар Форума




ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.07 10:03. Заголовок: Re:


вообще, эта тема чрезвычайна полезна для людей, пишущих про АИ-славян, самостоятельно, без "догоняющего развития" и прочих Петровских реформ до цивилизации современного уровня.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Человек



ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.07 10:48. Заголовок: Re:


Cмельдинг Это верно - бывает, порой сложно подобрать нужное слово. Чтоб и не заимствованное, и чтоб архаизмом не пахло.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
krolik
Великий Укр Асланiвский и первый апельсиновед форума.
Я умею говорить по-русски!




ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.07 16:01. Заголовок: Re:


кхм, если писать без архаизмов то, боюсь, надо полстраницы подстрочников писать - или тексты "для избранных"

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Саурон





ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.07 17:15. Заголовок: Re:


Pasha пишет:

 цитата:
При переводе постоянно борюсь с лингвоанахронизмами, переводя "general" как "полководец", а "army" как "войско". А уж слово "sir", которые англоязычные авторы любят использовать, где бы и когда бы действие на происходило...



Да, этот момент очень напрягает при переводах исторических фильмов и игр копьютерных. Если есть возможность, я всегда редактирую-перевожу имена собственные, звания etc.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Леший
Коронный рыцарь Священной Российской империи




ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.07 17:55. Заголовок: Re:


Cмельдинг пишет:

 цитата:
пишущих про АИ-славян, самостоятельно, без "догоняющего развития" и прочих Петровских реформ до цивилизации современного уровня.


Но пишутся-то они для современных людей из РИ .

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Виталий
Эмир Бухарский и Владетель Сибирии




ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.07 18:18. Заголовок: Re:


Telserg пишет:

 цитата:
И вообще, если более правильно, то "рабы и сироты твои"


Имхо "сироты твои" это обращение крестьян. Причем вроде именно "сироты", без "рабов"
Вольга С.лавич пишет:

 цитата:
телохронитель - боевой холоп


Боевой холоп - это не телохранитель. Боевой холоп....
Ха, коллеги, А можно ли сказать что аналог отечественных боевых холопов в Японии - это самураи. В классическом понимании термина?



Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Telserg

Секретарь МОО ФАИ

администратор


сиониигё дайнагон



ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.07 18:44. Заголовок: Re:


Виталий пишет:


 цитата:

Имхо "сироты твои" это обращение крестьян. Причем вроде именно "сироты", без "рабов"


Григорий Котошихин. О России в царствование Алексея Михайловича.

 цитата:
А кому лучитца о каких делех бити челом царю самому, и в Приказех судьям, и в городех и в войне воеводам, или послом, и в челобитных своих пишут, бояре и околничие и думные и всякого чину служилые люди: «Царю государю и великому князю» имянованье и титла его царская против того ж, что и в отписке, а потом «бьет челом холоп твой князь или и боярин» и простой человек полуимянем же, без княжества и без чину; а посадцкие люди и крестьяне пишутца в челобитных своих «рабами и сиротами», а не холопми. Такъже и жены и дочери всяких чинов людей пишутца в челобитных своих «рабами и сиротами», полуимянем же; а отцов своих и мужей пишут в челобитных своих целыми имянами, и имянуют прозвище и чин.

А кому бояром, и ближним, и всякого чину людем, о чем лучитца бити челом царице, и царевичам, и царевнам, и они пишутся против того ж что и к царю «холопми и рабами и сиротами», а их титлы пишут: «Государыне царице и великой княгине имрк»; царевнам: «Государыне царевне и великой княжне имрк», а болши того титл не бывает; а царевичам пишут: «Государю царевичю и великому князю» имя его и титла такова ж что и царская, а «самодержца» не пишетца.

А власти, патриарх и митрополиты, и иные, и простые чернцы, и черницы, и попы пишутца к царю, и к царице, и к царевичам, и к царевнам, во всяких писмах целыми своими имянами и чинами.



Виталий пишет:

 цитата:
Ха, коллеги, А можно ли сказать что аналог отечественных боевых холопов в Японии - это самураи.


Полагаю вполне близкая аналогия.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Вольга С.лавич



ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.07 22:12. Заголовок: Re:


Виталий пишет:

 цитата:
Боевой холоп - это не телохранитель.

И телохранитель тоже, точне в основном не телохранитель. Но частных армий сейчас нет.
Вместо 1,2,3 передач в машинах - шаг, рысь, бег, галоп.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Виталий
Эмир Бухарский и Владетель Сибирии




ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.07 18:09. Заголовок: Re:


Вольга С.лавич пишет:

 цитата:
Но частных армий сейчас нет.


Ну.... частные армии это нечто вроде ландскнехтов. Боевой холоп, хоть и служит боярину - он как бы и на госслужбе тоже состоит.
Telserg пишет:

 цитата:
Григорий Котошихин. О России в царствование Алексея Михайловича.


Черт его знает... Я скорее про времена Иоанна Васильевича.
А за информацию - спасибо.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 51
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



печати и штампы для быстрого ответа