АвторСообщение
krolik
Великий Укр Асланiвский и первый апельсиновед форума.
Я умею говорить по-русски!




ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.08 21:59. Заголовок: Словарь киево-украинского русского языка:)


Словарь киево-украинского русского языка (версия 05.2008):

Базар – устойчивое название рынка
Бровка - название петербургского поребрика и российского бордюра.
Бронедверь – киевское название обычной железной двери (броня, конечно, может входить в состав двери, но в стандартное предложение изготовителей не входит =)).
Буряк – украинское слово, намертво укоренившееся в киевском русском. Когда говоришь «свекольный» салат, тебя в 90% случаев не понимают.
Вася – дурачок, простачок, человек, допустивший оплошность. Существует точка зрения, согласно которой Вася – это аналог российского «чувак», хотя лично этого не замечал. Самое уникальное выражение, связанное со словом Вася, которое я слышал: «Скажи Васе шо он Вася!».
Висишь – должен (то же, что и «торчишь»). «Ты мне десятку висишь!».
Втыкать (завтыкать, провтыкать) – задуматься (засмотреться, пропустить)
Высадиться – испугаться, напрячься
Гендель – плохое заведение из категории общепита (Пойдём в «Бочку»? – Та это полный гендель!).
Гоцать – скакать, прыгать
День освобождения – день (дни), в которые приезжие студенты и гастарбайтеры уезжают на выходные домой (обычно это вечер пятницы или утро субботы).
Дядя – широко распространённое обращение к лицам мужского пола («Слышишь, дядя!»).
Евроокна – пластиковые окна
Жирно (жир) - "очень хорошо", "шикарно". Например: "Там зарплаты – просто жир!".
Как-то так – подытоживание вышесказанного. Вместо точки и слова «конец».
Каремат - пенопропеленовая теплоизолирующий коврик – например, для палаток или просто для того, чтобы сидеть на земле.
К(Х)ацапетовка - название населенного пункта, примечательного своей затрапезностью и отдаленностью от цивилизации. Аналог российских Урюпинска и Мухосранска =) "Да он с К(Х)ацапетовки!" - человек с переферии, деревенщина.
Что интересно, Хацапетовка существует на самом деле и сейчас называется Углегорском.
Кольцо – транспортная развилка в виде круга. В Петербурге кольцо – конечная остановка общественного транспорта, где он разворачивается и едет обратно.
(посадить на) Копки-баранки - «бабушкино» название «посадить на плечи».
Крепатура - боль в мышцах
Кулёк – пакет. Для россиян кулёк – это нечто бумажное (возможно, свернутое из газеты).
МалАя, МалОй – о маленьком ребенке
Массив («жилой массив») – жилые районы в отдалённых районах или на окраинах. Киевский «массив» - синоним отдаленности от центра, специфичной публики и особого менталитета («Да она (он) с массива!» – у человека невысокий культурный уровень).
Мивина – марка, ставшая именем нарицательным, синоним невкусной и нездоровой пищи. В оригинале «Мивина» - дешёвая полуфабрикаты быстрого приготовления. В России аналогами «Мивины» являются «Доширак» и «Анаком».
Мобилка, мобила — сотовый (мобильный) телефон (петербургский аналог - трубка).
На когда? – к какому времени?
Называется – употребляется в контексте «зовут». Например «он называется» = его зовут.
Озвериться – разозлиться
Парадный (парадное) - разумеется, это подъезд (каким бы загаженным он ни был). В Петербурге чаще говорят «парадная».
Паска (из раздела еда) - пасхальный кулич (созвучное "пасха" в России –блюдо из творога и изюма).
Пасочка - куличик (чаще песчаный, который лепят дети).
Печеня – жаркое с картошкой
Позатот год – позапрошлый год
Понты — мало («Да тут ехать понты!», «Это стОит понты!»)
Попустило – отпустило (упал груз с плечь).
Порожняк(и) - "отсутствие присутствия", когда ничего нет: "Вася, одолжи рубль!" - "У меня порожняк(и)!"
Пошлите (от "идти") – пойдемте. "Пошлите со мной".
Провести (провёл) – проводить (проводил)
Разнос (в общепите) – поднос
Рыгать – описывает процесс, когда человека тошнит (но не тот, когда у него отрыжка). Например «Он обрыгал весь пиджак!».

Сам - значение слова «один». Применяется например контексте "живу сам" (человек живет один) или "Я иду по улице сам" (прогуливается без компании, в одиночестве).
Синенький - баклажан
Смактушка (cмоктулька) - сосательная конфетка (типо барбариска)
Стартовый пакет (оператора мобильной связи) - в России называется "комплект".
Та да – подтверждение информации, которая, скорее не устраивает того, кто её подтверждает. «Опять попал в пробку? – Та да!».
Та ну - неодобрительное несогласие с чем-то. «Прогуляемся?»- «Та ну!».
Такое… - употребляется в случае, когда нет слов, для чего-то сложноописуемого или слов просто не хватает. “По-моему, ты допустил ошибку” – “Ну… такое…».
Твёрдый сыр – обычный сыр. В украинском языке творог, и сыр называется одним словом "сыр" в торговле часто сыр называют "твёрдым сыром", чтобы отличать его от творога.
Топтать – запихивать в себя пищу. Натоптался – набил желудок едой
Торчишь – должен (то же, что и «висишь»). «Он мне 50 гривен торчит!».
Трасса - шоссе (просто характерный синоним)
ТрУситься – трястись (напр. «Меня всего трусит» – Я весь дрожу).
ТулИть – ехать (идти) куда-то (обычно туда, куда долго добираться).
Тю! - возглас, критикующий или "осаждающий" собеседника.
Хобот (хоботиться) - напряг, напрягает, напрягаться.
Цём, цёмаю, цём-цём – целую
Цяцька – безделушка
Человечек - трикотажный бельевой комбинезон для грудного ребенка, с закрытым носком.
Шара (нашару) – синоним российского «халява». Что интересно, к слову shareware никакого отношения не имеет. Появилось значительно раньше и вошло в обиход.

Особенности построения фраз:
Жители Киева сходят на остановках наземного (это важный момент) общественного транспорта, а не выходят. «Вы сходите у метро?».
Жители Киева смеются с кого-то (в русском языке смеются над кем-то).
Скучают киевляне за кем-то, а не по кому-то ("я за тобой соскучилась" – я соскучилась по тебе).
Жители Киева встречаются и приходят на какое-то время, а не к какому-то времени. «Мне на работу на девять» (а не мне на работу к девяти).
Жители Киева ходят по что-то, а не за чем-то (я пошла по хлеб).

… а ещё…
В отношении направлений употребляются такие слова как «наниз», «тудой», «сюдой» (Это от тудой надо ехать?).
В глаголах женского рода часто ставятся неправильные ударения. Например: дАла, брАла и, конечно же, легендарное пОняла =)

Дополнение:

Борщаговка (борщаговский) - второй из двух киевских районов с самой плохой репутацией, чьё название стало нарицательным и прилагательным соответственно. Борщаговка (борщаговский) символизирует отдалённость от цивилизации, отсутствие культуры, ассоциируется с уголовщиной и "пацаватостью". "Ты что как пацан с Борщаговки?" - "Почему ты ведёшь себя как хулиган (аморальный, некультурный тип)?".
Майдан – часто используется как обозначение центра Киева. «Мы на Майдан поехали» - «Мы поехали в центр города» (в оригинале Майдан - это Майдан Незалежності – главная площадь Украины).
Скупиться - закупить товаров (отношения к скупости не имеет).
Троещина (троещинский) - киевский район с самой плохой репутацией, чьё название стало киевским нарицательным и прилагательным соответственно. Троещина (троещинский) символизирует отдалённость от цивилизации, отсутствие культуры, затрапезность, ассоциируется с уголовщиной и аморальностью. "Ты на Троещине воспитан?" - "У тебя очень плохое воспитание".
Халабуда - малопонятная постройка из чего-либо.
Раздуплиться -понять, сообразить. "Он долго раздуплялся" - "Он долго думал (соображал)".
Скурвиться - в смысле испортиться. Например: "Хорошее было место, но скурвилось."
вопрос "Чего?" в значении "Почему?": “Я очень расстроилась.. - Чего?”

сперто тут http://berloga.net/view.php?id=9836

могу подтвердить - практически все сам слышал и говорил
Господа, еще какие-то варианты есть, в смысле городской сленг

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 68 , стр: 1 2 All [только новые]


Абрам88





ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.08 00:00. Заголовок: Волкодав пишет: Ник..


Волкодав пишет:

 цитата:
Никогда такого не слышал...



В Питере так.

Спасибо: 0 
Профиль
krolik
Великий Укр Асланiвский и первый апельсиновед форума.
Я умею говорить по-русски!




ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.08 00:00. Заголовок: Кавун его зовут. А &..


Кавун его зовут. А "гарбуз" - ето по русски "тыква".

Спасибо: 0 
Профиль
Абрам88





ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.08 00:05. Заголовок: Doctor Haider пишет:..


Doctor Haider пишет:

 цитата:
В Петербурге в основном слышу "подъезд", а вот в Москве "парадное".



Наоборот. "Парадная" в Питере даже на старых домах на подъездах написано. В Москве - не видел ни разу.

Спасибо: 0 
Профиль
Опричник





ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.08 01:31. Заголовок: krolik пишет: Генде..


krolik пишет:

 цитата:
Гендель



Чаще все же "гэндэлык", уничижительного не замечал, означает просто "кабак", "злачное место"

krolik пишет:

 цитата:
Жирно (жир)



Чаще второе (жир)krolik пишет:


 цитата:
Крепатура



Вообще-то это вполне литературное слово.

krolik пишет:

 цитата:
Кулёк



А еще это институт культуры И в этом значении употребляется достаточно часто.

krolik пишет:

 цитата:
Понты



А еще есть"понты колотить" с совершенно другим значением

krolik пишет:

 цитата:
Попустило – отпустило (упал груз с плечь).



Чаще означает улучшение физического состояния.

krolik пишет:

 цитата:
Синенький - баклажан



В детстве долгое время считал, что они именно так и называются! А сам я из Луганска.

krolik пишет:

 цитата:
Такое… - употребляется в случае, когда нет слов, для чего-то сложноописуемого или слов просто не хватает. “По-моему, ты допустил ошибку” – “Ну… такое…».



Еще есть ироничная фраза "типа круто и все такое прочее".

krolik пишет:

 цитата:
Цяцька – безделушка



Кстати, это по-белорусски "игрушка".

krolik пишет:

 цитата:
Шара



Несколько лет назад (возможно, и сейчас) в киевских вузах была интересная традиция. Перед экзаменом высунуться из окна общаги (тоже характерное слово = общежитие) ровно в 24-00 и хором кричать: "Шара приди!"


СедовСедов пишет:

 цитата:
Есть "грязными" и "чистыми" (первый вариант - с налогами, второй - без).



Да это везде так говорят.

Спасибо: 0 
Профиль
Опричник





ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.08 01:35. Заголовок: По поводу крепатуры:..

Спасибо: 0 
Профиль
Кемель



ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.08 02:03. Заголовок: Седов пишет: "Ч..


Седов пишет:

 цитата:
"Чай" или "Ну чай".


"Лошадь то [,] чай[,] пила?" Народное ярославское.

Седов пишет:

 цитата:
А вот москвичи раньше говорили "булка хлеба" даже по отношению к ржаному.


Ни разу не слышал. А вот "ситный" по отношению к белому - да.

Спасибо: 0 
Профиль
Bastion
Bastion




ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.08 08:32. Заголовок: Седов пишет: А вот ..


Седов пишет:

 цитата:
А вот москвичи раньше говорили "булка хлеба" даже по отношению к ржаному.


В Москве белый - называют(ли) батоном, черный - буханкой.
Булка - только по отношению к сдобным...

Спасибо: 0 
Профиль
Сталкер

модератор
Защитник Маори и всех угнетенных народов, убийца Кортеса и Кошевой Атаман Первого Ранга




ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.08 09:10. Заголовок: Bastion пишет: Булк..


Bastion пишет:

 цитата:
Булка - только по отношению к сдобным...


Моя бабушка, смолячка, говорила: "Пойду в магазин, куплю две булки хлеба" Т.е. слово "булка" употреблялось ею безотносительно от содержания пшеницы в хлебе и его формы, а означало, скорее, штука, буханка.
В Киеве так же. Булка - это всегда только белый хлеб к чаю, сдоба, но не вся (пончики, круассаны булкой не назовут, даже булочками вряд ли). Круглый белый пшеничный хлеб с малым содержанием сахара булкой также не разывают - по крайней мере, я никогда не слышал.
Слово "батон" в Киеве жестко закреплено за одним изделием - нарезным батоном и не распространяется на другие булочные изделия. Вот за ним:

В Киеве под батоном поймут только его.

Спасибо: 0 
Профиль
Седов
Искренне заблуждающийся расчленитель Великих германцев, социалист с человеческим лицом, почетный праправнук принца Рудольфа




ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.08 11:35. Заголовок: Абрам88 пишет: В Пи..


Абрам88 пишет:

 цитата:
В Питере, в последнее время, "шаверма" почему-то стала превращаться в московскую "шаурму"... Особенно в кафе.



У нас так изначально было. И вывески - "Шаурма". Часто просто "шурма".

Кемель пишет:

 цитата:
"Лошадь то [,] чай[,] пила?" Народное ярославское.



У нас область четко на границе северного и южного говоров. Поэтому есть что то оттуда и что то отсюда. Кроме того и в северо-восточной Руси и у нас есть финно-угорское влияние. Вероятно оттуда и ноги растут.

Bastion пишет:

 цитата:
В Москве белый - называют(ли) батоном, черный - буханкой.
Булка - только по отношению к сдобным...



Я по собственному опыту - в девяностые много времени у вас проводил.

Сталкер пишет:

 цитата:
Слово "батон" в Киеве жестко закреплено за одним изделием - нарезным батоном и не распространяется на другие булочные изделия. Вот за ним:

В Киеве под батоном поймут только его.



Родненький ! А я думал, что у вас только паляницы. У нас немного сложнее - батонов разных несколько - кроме нарезного есть школьный (с изюмом), овсяной (он же осенний) и тп.. Различаются размерами. Но все - батоны. Другой пшеничный хлет батонами не зовут. Как и булками.

Спасибо: 0 
Профиль
Bastion
Bastion




ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.08 11:51. Заголовок: Седов пишет: Я по с..


Седов пишет:

 цитата:
Я по собственному опыту - в девяностые много времени у вас проводил.



Полагаю слово завезли...
Помню в конце 80-х был в Питере в командировке В институте им. Крылова.
Нас поселили в небольшой служебной гостинице (что-то типа четырех комнатной комуналки ). Но с приходящей кастеляншей-горичной.
Так вот мы по московской привычке в холодильнике помимо продуктов и хлеб держали, так вот, эта кастелянша, проверяя холодильник увидела там батон хлеба, была страшна удивлена и выдала фразу: "Зачем булку в холодильник засунули?", после чего удивились мы: "Какую булку?"
Так я впервые услышал слово булка по отношению к белому хлебу.

Кстати в Москве практически не выпускается белый хлеб другой формы...

Спасибо: 0 
Профиль
Сталкер

модератор
Защитник Маори и всех угнетенных народов, убийца Кортеса и Кошевой Атаман Первого Ранга




ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.08 12:12. Заголовок: У нас только "ша..


У нас только "шаурма". Других интерТРЕПАций не встречал.
Седов пишет:

 цитата:
А я думал, что у вас только паляницы.


Паляница - это простой круглый пшеничный (белый) хлеб.
Арнаут - пшеничный хлеб из муки 2-го сорта
Из чисто булочных изделий популярны: батоны, плетенки, багеты французские, булки школьные (это то, что когда-то было по 6 коп.), булочки "Малятко" (советские по 3 коп.), рогалики (с повидлом), круглые сдобные булки с изюмом, баранки-бублики, сушки и неисчислимое множество всякой-разной сдобной мелочи не имеющей устоявшегося названия вплоть до круассанов, слоек и пончиков.
Слова же "сайка" и "калач" в Киеве почти не употребляются. А молоежь аже не знает, что это такое.

Спасибо: 0 
Профиль
Gloin



ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.08 12:43. Заголовок: Сталкер пишет: Паля..


Сталкер пишет:

 цитата:
Паляница - это простой круглый пшеничный (белый) хлеб.


У нас слово паляниця практически не употребляется. Круглый хлеб зовут просто круглым или буханкой.
А паляниця употребляется, наверное, исключительно ради того, чтобы отличить хохла от кацапа...

Спасибо: 1 
Профиль
Krutyvus
Герольд III Гетьманата




ссылка на сообщение  Отправлено: 09.07.08 09:55. Заголовок: Украинская "феня..


Украинская "феня":
http://litopys.org.ua/rizne/lirn.htm
санскрит какойто

Спасибо: 0 
Профиль
Седов
Искренне заблуждающийся расчленитель Великих германцев, социалист с человеческим лицом, почетный праправнук принца Рудольфа




ссылка на сообщение  Отправлено: 09.07.08 11:11. Заголовок: Сталкер - кончайте и..


Сталкер - кончайте издеваться в конце концов ! Мне по ночам снится как я торт "Динамо" в какой то маленькой булочной напротив Бессарабского рынка покупаю. И второй эпизод - как я в жуткой толчее в метро вёз "Пражский". И довез. До Пензы. Еще пара намеков на киевскую хлебо-булочно-кондитерскую промышленность и будете виноваты в моей смерти от ностальгии и обильного слюновыделения.

Спасибо: 0 
Профиль
Сталкер

модератор
Защитник Маори и всех угнетенных народов, убийца Кортеса и Кошевой Атаман Первого Ранга




ссылка на сообщение  Отправлено: 09.07.08 11:36. Заголовок: Седов пишет: и буде..


Седов пишет:

 цитата:
и будете виноваты в моей смерти от ностальгии и обильного слюновыделения.


Все, замолкаю. Будете в Киеве, приглашаю на чай.

Спасибо: 0 
Профиль
Седов
Искренне заблуждающийся расчленитель Великих германцев, социалист с человеческим лицом, почетный праправнук принца Рудольфа




ссылка на сообщение  Отправлено: 09.07.08 12:32. Заголовок: Сталкер пишет: приг..


Сталкер пишет:

 цитата:
приглашаю на чай



с тортом ?

Спасибо: 0 
Профиль
Сталкер

модератор
Защитник Маори и всех угнетенных народов, убийца Кортеса и Кошевой Атаман Первого Ранга




ссылка на сообщение  Отправлено: 09.07.08 14:14. Заголовок: Седов пишет: с торт..


Седов пишет:

 цитата:
с тортом ?


Дык!
Только с настоящим, домашним.
У меня теща печет такой "Наполеон", что с пальцами съесть можно. Можно "Мадьярский" - он проще. Или даже настоящий "Пражский" (бабушкин - из самой Праги - рецепт, куда полбутылки водки идет), а не его жалкая подделка ф-ки им. Карлы Марлы.

Спасибо: 0 
Профиль
п-к Рабинович

модератор
Главный Хронолог Мира Царя Михаила, Гроза Нерадивых Студентов, Ветеран Крымской Кампании




ссылка на сообщение  Отправлено: 09.07.08 15:00. Заголовок: Насчет "крепатур..


Насчет "крепатуры" - я не так давно специально копал этот вопрос.

В орфографических и толковых словарях русского языка (портал gramota.ru) и в энциклопедиях (рубрикон, яндекс) это слово отсутствует. Оно не является ни научным термином, ни общеупотребительным словом. Более того, я действительно никогда и нигде, кроме Киева, его не слышал.

Приведенные в ссылке на pishu_pravilno тексты восходят к русской "Википедии", куда занесены явно "из головы". Смею предположить - неким киевлянином.

О происхождении и бытовании этого слова я никаких предположений делать не буду, но очевидно, что это какая-то конфабуляция.


Спасибо: 0 
Профиль
Сталкер

модератор
Защитник Маори и всех угнетенных народов, убийца Кортеса и Кошевой Атаман Первого Ранга




ссылка на сообщение  Отправлено: 09.07.08 15:33. Заголовок: Спасибо, Герр Оберст..


Спасибо, Герр Оберст!

Спасибо: 0 
Профиль
Gloin



ссылка на сообщение  Отправлено: 09.07.08 16:43. Заголовок: Krutyvus пишет: Укр..


Krutyvus пишет:

 цитата:
Украинская "феня":


Ржунимагу!

Спасибо: 0 
Профиль
Динлин
Вождь Питерских Альтисториков, Лучший Друг Московских Альтисториков и Сотрясатель Континентов





Замечания: За переход на личности до 7 августаДо 08.08 за переход на личности
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.08 10:42. Заголовок: Седов пишет: ржаной..


Седов пишет:

 цитата:
ржаной - "черный", "буханка". Но из за того, что чисто ржаного давно нет - чаще говорят "дарницкий". Привычный наш сорт. Почти черный. но без тмина (у нас черный с тмином популярностью не пользуется).



Нет, погодите. Ржаной это ржаной - нормальный ржаной хлеб, без добавления тмина и прочей гадости. К сожалению, встречается реже, чем дарницкий, но по-моему на вкус гораздно приятнее. А тмин и прочую дрянь типа изюма добавляют в специальные сорта для извращенцев - карельский и т.д.

Спасибо: 0 
Профиль
Сталкер

модератор
Защитник Маори и всех угнетенных народов, убийца Кортеса и Кошевой Атаман Первого Ранга




ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.08 11:14. Заголовок: Динлин пишет: карел..


Динлин пишет:

 цитата:
карельский и т.д.


бородинский...

Спасибо: 0 
Профиль
Динлин
Вождь Питерских Альтисториков, Лучший Друг Московских Альтисториков и Сотрясатель Континентов





Замечания: За переход на личности до 7 августаДо 08.08 за переход на личности
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.08 14:05. Заголовок: Сталкер пишет: боро..


Сталкер пишет:

 цитата:
бородинский...



Ага и он тоже.

Спасибо: 0 
Профиль
Берсерк



ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.08 03:18. Заголовок: krolik пишет: На ко..


krolik пишет:

 цитата:
На когда? – к какому времени?



И у нас слышал.
krolik пишет:

 цитата:
Мобилка, мобила — сотовый (мобильный) телефон (петербургский аналог - трубка).



Скорее мобильник.

krolik пишет:

 цитата:
Кулёк – пакет. Для россиян кулёк – это нечто бумажное (возможно, свернутое из газеты).



У нас в Питере тоже кулёк говорят про пакет.

krolik пишет:

 цитата:
Пошлите (от "идти") – пойдемте. "Пошлите со мной".



Тоже говорят.


Спасибо: 0 
Профиль
Krutyvus
Герольд III Гетьманата




ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.08 08:54. Заголовок: Берсерк пишет: krol..


Берсерк пишет:

 цитата:
krolik пишет:
цитата:
Пошлите (от "идти") – пойдемте. "Пошлите со мной".
Тоже говорят.


А у нас пошлите говорят об пошлостях: пошлите товарищ...

Спасибо: 0 
Профиль
Динлин
Вождь Питерских Альтисториков, Лучший Друг Московских Альтисториков и Сотрясатель Континентов





Замечания: За переход на личности до 7 августаДо 08.08 за переход на личности
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.08 11:08. Заголовок: Берсерк пишет: У на..


Берсерк пишет:

 цитата:
У нас в Питере тоже кулёк говорят про пакет.



Хм. Не слышал.

Спасибо: 0 
Профиль
Роберт
Созидатель миров и планет, хранитель Ключа от Лестницы с Семью Дверями, почетный гражданин Города.




ссылка на сообщение  Отправлено: 21.07.08 18:34. Заголовок: Кое-что проникло и в..


Кое-что проникло и в общерусский разговорный, и это неприятно. Жир, малАя/малОй, попустить, цёмать, смеяться с, скучать за, на шару, раздуплиться - вот эти особенно раздражают. Оффтоп: У меня не может быть никаких серьезных отношений с женщиной, употребляющей эти слова. Только представлю: "Дорогой, поцёмай меня"... о Господи, нет, я столько не выпью.
Лучше бы по-украински говорили.
Напишу немного, как говорят на моей родине, в Уфе. В целом обычный московский русский. Никакого уральского колорита, в отличие от Екатеринбурга или Перми. Видимо, потому что русское население Башкирии довольно позднее, в основном переселенцы николаевского и советского времени. Местный колорит не успел сложиться. Булка, а не батон; бордюр, а не поребрик; резинка, а не ластик; подъезд, а не парадное; скамейка, а не лавка; шаурма, а не шаверма. Заимствований из татарского или башкирского очень мало. Бабай и апа (старики-мусульмане мужского и женского пола), чуп (мусор) и чУпинка (соринка), чучкА (свинья), аптрагАн (скандал, неприятная ситуация), биттЕ (междометие со значением "всё, конец"); поговорка: "фильм биттЕ, зрители киттЕ" (по смыслу: "вот всё и кончилось"). Всё это не так уж употребительно. Думаю, что скоро заимствований станет больше, т. к. сейчас все школьники учат башкирский, и в русских школах тоже. После школы, конечно, забудут (практически язык мало полезен), но отдельные слова и фразы неизбежно застрянут.

Спасибо: 0 
Профиль
Gloin



ссылка на сообщение  Отправлено: 21.07.08 19:03. Заголовок: Роберт пишет: Бабай..


Роберт пишет:

 цитата:
Бабай и апа (старики-мусульмане мужского и женского пола),


В Казани тоже говорят бабай. Конечно, языки-то тюркские...

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 68 , стр: 1 2 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 13
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



печати и штампы для быстрого ответа